I have compiled several Latin dictionaries to be used on desktop (GoldenDict) and mobile devices offline.
- Döderlein (full text)
- Wagner (full text of first 2 volumes)
- Dumesnil (only index, full text WIP)
- John Hill (only index)
- Shumway (English-Latin, only index)
- Skřivan (Latin-Czech, full text WIP)
- Smith & Hall (full text)
The site is [no links in first 10 posts], but you could easily find it on github.
Latin-Latin dictionary, compliled from two books of Reginald Appleton. You may know this author by his book of plays “Ludi Persici”, and series of textbooks for teaching Latin direct method.
New dicitonary: “Novus linguae et eruditionis Romanae thesaurus” (Gesner, 1749).
Even that it is not fully transcribed, available part is often enough to get the meaning of the word.
Two dictionaries for hispanohablantes:
Suggestion for a future transcription:
Vocabolario italiano-greco Marco Pechenino, Tip. e libreria salesiana, 1876 - 718 pages
Quality of the scans is not high, it would be better to have something like this. Nevertheless, queue of the dictionaries I would like to work on is already too long and transcribing such a big dictionary on one’s own is a tremendous task.
I really like it. It’s not copyrighted, is it? (I mean, it was published more than a century ago.)
Yes, the original books and the dictionary are in the Public Domain.
Latin-German dictionary:
In fact, it could be used as a Latin-Latin dictionary, because German phrases are subsidiary.
Latin-Latin dictionary:
English-Latin dictionary:
Thesaurus linguae Latinae (TLL):
It is online, but integrated with GoldenDict. I don’t think anybody would like to have offline version of it (5+ Gb), and it will be difficult to organize because of the license politics.
P.S. Extremely academic lexicon, not for students of Latin courses
German-Latin dictionary:
It is the same dictionary from Zeno.org and earlier available in StarDict format, but slightly rectified and visually reformatted for easier reading.
Ancient Greek - Latin
Godmy’s version is based on more recent edition (1832), but these scans are better.
PS: some users informed me this dictionary doesn’t work on Windows.
PPS: problem was solved in v1.1.
This time two online dictionaries of Ancient Greek:
These dictionaries help to find normal form of the word (lemma), and provide morphological information about its declension or conjugation.
For example, κόρας:

Ancient Greek - Latin:
And read the wonderful book “Janua linguarum reserata” from which I took this vocabulary.
P.S. Old topic about this book.