Practice and Review page 59, # 8.
NULLI MAGISTRI, TAMEN, SUB ISTO VERA DOCERE AUDEBANT.
My question is about “SUB ISTO VERA”. At first glance this looks like it might all be part of the same clause with ISTO & VERA both taking the ablative singular ending but the translation does not make sense if that were true.
I then started looking for another noun for VERA to modify but no luck. The only noun is MAGISTRI and it is masculine plural so that doesn’t work.
At this point I decided to consult the answer key and I see that there are two implied words in the sentence: VERA = true things, SUB ISTO = under that man. I know Wheelock touched on these implied words but I don’t remember a rule to help know when to use them. Is there such a rule?
Thanks for any help you can give,
Rhuiden