Χαίρετε,
I know what Modern Greek sounds like, but ancient Greek was different, all we have to go by are reconstructed pronunciations. Normally I follow those and not modern Greek, sometimes it’s annoying though as the pronunciation of ancient Greek varies from book to book and country to country it seems .
Lately I have read some articles about the ancient Hellenic phonology. Those teach that the ancient Hellenic language sounded different from what the modern sounds like nowadays. I don’t know for sure whether that’s true or not.
The accents-tones and the names of letters such as o-mikron (O small), o-mega (O-big), e-psilon (E-thin?) indicate that this was a fact.
There is the other side of the story though. How can that be true? All of these are based on asumption and as you said above every book gives a different theory.
Romans copied a lot of Hellenic words and usually they changed their endings for example the Hellenic Electron became Electrum in Roman. The Hellenes did the same when they were using foreign words, using the ending -ος, for instance Κέκροψ, which is probably Pelasgic, in Greek is Κέκρος.
I don’t know how Latin sounded and sounds but I don’t understand why the phonology of the Hellenic language must have changed when it could have happened the opposite. Maybe the sounds of Latin have changed and that’s why we see so many different pronounciations of j and for other letters as well. ΤΖ-G in English, Χ (as the Greek X) in Spanish, ΓΙΑ in the Slavic languages and so on.
Also, imagine pronouncing Ρωμαίοι based on that phonology, it would sound as Roma-e-o-e or the word λέη which would sound as le-e-e.
Yet, there is a conversation,
-Αυτός ο καφές είναι ακριβός (This coffee is expensive)
-Ακριβώς, αυτό λέω και εγώ (Exactly, this is what I am saying too)
Instead of expensive, this is what I am saying too. (This is what I am saying too has the meaning of This is what I think too).
as we can see here ο and ω help us distinguish the meaning of the words, another example could be Πόλις and Πόλεις, the first singular the second plural.
I can not have an opinion on this subject yet since I haven’t read a lot, but I think that there might have been a change in the way the language sounds. When I studied it more I will comment on it.
“syn + foni → symfony” would be a mystery. But “syn + phoni → symphoni” is natural.
I don’t understand, what do you mean?
Pangnosis = All-Knowledge as you said, All = everything, I think knowledge is everything…(Knowledge is very important to me), also Pan is the name of one of my favourite gods. No I am not a satanist, :-p>, I just like what he symbolises. Athena and Apollon are the rest two.
You are right, you are not going to speak to Plato but what if you speak to me? After all when you learn something learn it all the way.