velocitas eradico

I have come across velocitas eradico as allegedly meaning, speed kills or I am speed, I kill.

I know that sometimes the verb esse can be omitted, but both interpretations seem absolutely suss to me. The only way I can translate this is I kill speed.

Does anyone else agree?

__



Wouldn’t that have to be velocitātem eradico?

“velocitas eradico” doesn’t mean “spead kills,” and is usual the result of someone using an online translation program.

Literally, it would mean something like “I, speed, eradicate.”

Of course it would have to be velocitatem! For some reason I thought velocitas was neuter until I realized that most third dec nouns with ‘as’ are feminine.