I would like to know or double check why these clauses are set in the subjunctive. I’m not sure if it’s helpful for me to guess, but I shall anyway for the sake of practice. Thank you!
I am not sure I learned Latin the same way as you and so will just explain my understanding without commenting on the appropriateness of your proposed answers.
The Latin indicative is generally used with a finite verb to describe an event, state, etc. and use it to make an independent assertion about reality. Latin uses the subjunctive to cue the listener/reader to leave the description in mind and not separately project it as reality. English uses a wide variety of structures for this purpose, including sometimes using modal words like “may,” “might,” “should,” etc. The different systems used by the two languages do not, however, line up very well in any sort of correspondence. This makes it hard to keep a consistent English translation of the force of the Latin subjunctive.
- …neque enim erat domus in qua non jaceret mortuus
In sentence 1, the verb jaceret is used to describe the state of something said not to exist, so this verb cannot in turn be taken as the description of a factual event or state and so should be put in the subjunctive. The triggers for us as learners is a statement about something not known to exist followed by a relative clause. I don’t know the name for this type of subjunctive, but think of it as a subjunctive of characterization of imagined things.
- Tulit igitur populus conspersam farinam antequam fermentaretur
In sentence 2, fermentaretur is used to describe an event that was anticipated and so irrespective of whether it ever ended up representing reality. In fact, we know that the dough never leavened. To describe this event projected only in the mind and not as reality, the subjunctive is appropriate. The trigger for learners is antequam, which can be used with the indicative for past events, but is usually used with the subjunctive when the event it proceeds is anticipated, circumstantially related to the main verb, and not merely used to introduce an independent event to date something. I guess this is a type of temporal subjunctive.
- Igitur cum emisisset Pharao populum, non eos duxit Deus per viam terræ Philisthiim quæ vicina est: reputans ne forte pœniteret eum, si vidisset adversum se bella consurgere, et > reverteretur > in Ægyptum.
The word emissesset was not italicized, but is also in the subjunctive. The words cum/quom and “when” have many more potential meanings than “at the same time as,” such as “after,” “since,” and “beginning at the moment that.” The Latin word is even vaguer in usage than English “when.” To remedy this, Latin differentiates some meanings according to whether the indicative or the subjunctive is used. These differences may, but often don’t, suggest different English translations.
Events used with cum/quom are always temporally related, but sometimes also circumstantially or causally related. Events that are only temporally related and therefore independent of each other tend to be used with the indicative, and those that are circumstantially or causally related tend to be used with the subjunctive.
In sentence 3, emisseret is circumstantially related to the duxit clause and so is used with the subjunctive. The trigger for learners is cum used to describe the circumstances around another event. This use is sometimes called “narrative cum .”
The word pœniteret is used in a clause to describe what is prevented, not what is real, and so is in the subjunctive. The trigger is ne, which I believe always takes the subjunctive. I believe this could be called a negative final clause or negative clause of purpose.
The word reverteretur is coordinated with pœniteret and has the exact same treatment.
The word vidisset is in the protasis of a conditional statement. The rules for what mood and tense to use in conditional clauses are somewhat complex, but as a shortcut, we can say that using the indicative indicates that you take no position on the likelihood that the requirements of a condition are met. If you use the subjunctive, you signal that it is speculative, unlikely, or even contrary to fact.
In the case of vidisset, we are dealing with a mere speculation in a conditional clause, so the subjunctive is used.
As for the choice of tenses, there are four basic ones that differ on two parameters. Is the event being described from a point of view in (1) the present or (2) the past (usually expressed by the tense of the main verb); and is the event (a) unfinished (either not yet begun or in progress) or (b) finished with respect to that point. The present (1a) and perfect (1b) subjunctive express a viewpoint from the present, and the imperfect (2a) and pluperfect (2b) subjunctive express a viewpoint from the past. The present (1a) and imperfect (2a) subjunctive describe an event as unfinished, and the perfect (1b) and pluperfect (2b) describe an event as finished.
Because the given text is a narration of past facts, everything is viewed from the past and the only choice of tenses is between the imperfect (2a) and pluperfect (2b) subjunctive. All the verbs, except vidisset, express an event that is unfinished with respect to the past reference point and so use the imperfect subjunctive. The word vidisset is in the pluperfect subjunctive because it describes its event as finished and prior to the past event of returning described by reverteretur.