What’s the difference between these two words which both mean “wet”?
Is it better to describe the soggy cat as feles uvida or feles madida?
uvidus typically means wet with water whereas madidus is a more poetic (and sinister) word and can be used of any substance. I have seen it used often with sanguine or cruore to mean “drenched in blood”
~dave
Thanks for explaining the differences. Interesting how madidus is more sinister. I rather like the sound of madidus, I like it more than uvidus.
I’ve since learned of the word madefactus. How does this word fit in with the other two?
Madefactus is less of an adjective and more of a preposition. It literally means “made wet” (as you know) or just “wettened” as opposed to just “wet”.