Use of fem. multa with masc. vir

From Wheeler’s workbook you’re to translate into Latin "Many men today do not love the wisdom of ancient philosophy.

I wrote Multi viri sapientiam antiqual philosophiae hodie non amant.

The Wheeler workbook key says uh uh… its “multa viri” not multi viri

I guess I’m confused about adjectives agreeing with their nouns in gender, number and case. The declension of the many is fem, masc, neuter - multa, multus, multum, etc., so why not use multi?

Can you clear this up for me?

Many thanks in advance

I assume “antiqual” is your typo., but “multa” must Wheeler’s. It’s definitely “multi viri.”

Yes, my typo…

You have made me so very happy. As a beginner in Latin I have struggled a lot of things, syntax and agreement being my greatest hurdles. I am so glad I translated this correctly.

Thank you very much.

Hadnil