hello
i am thinking of getting a couple of tattoos and would like to have them be in greek because it looks prettier than english. plus the meaning would be known to me and not necessarily others because i mean them to be a reminder to me.
could you let me know if these are the correct greek translations of the following english phrases? thanks all
trust, but take care whom=
εμπιστοσύνη, αλλά φροντίστε ποιος
the power of inertia=
η δύναμη της αδράνειας
or
δύναμη αδράνειας
what is gone, is gone=
αυτό που έχει φύγει, έχει φύγει
or
what is past, is past=
αυτό που είναι παρελθόν, είναι παρελθόν