Okay since I was sick today I didn’t go to school, thus, I missed Latin class. We have a quiz tomorrow and I want to make sure I’m prepared for it. I’ll post what we probably would have gone over in class. We’re reading Caesaris de bello gallico commentariorum liber primus. I think I’ve totally butchered it but here goes:
Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, quo agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui provinciam nostram ab Helvetiis dividit. His rebus fiebat ut et minus late vagarentur et minus facile finitimis bellum inferre possent; qua ex parte homines bellandi cupidi magno dolore adficiebantur.
It easily persuaded him, because the Helvetians were surrounded by natural places on all sides: one from part of the Rhine river most *bringing (*long?) and most far which divided the land of the Helvetians from the Germans; the other from the part of the most far Jura mountains, which are between the Sequani and Helvetians; the third is the lake Geneva and Rhone river, which divides our province from the Helvetians. These things were made so that they might not both wander about unknown and not easily wage war upon their neighbor; which out of part men love to fight and treat great pain a certain way.
suggestions? corrections? I’ll correct it on my paper in red pen like I would have done in class.
multas gratias,
Aurelia