Someone asked me to come up with the latin for: In partnership we trust.
I’m suggesting: In consortio confidimus
the ‘partnership’ is in the sense of ‘social partnership’ the political concept historically popular in Europe…
Does that look ok?
Someone asked me to come up with the latin for: In partnership we trust.
I’m suggesting: In consortio confidimus
the ‘partnership’ is in the sense of ‘social partnership’ the political concept historically popular in Europe…
Does that look ok?
I’d suggest, “consortio fidimus.”
“Fido” takes a dative noun with the sense of “trust (in something),” so no need for the “in”.
The difference between “fido” and “confido” is just that the “con” prefix intensifies the meaning. So “trust in” versus “trust confidently in” or something like that.
Many thanks thesaurus..Paul