So, I have a slight problem. My sister-in-law asked me to translate “All you need is love” into Latin. I told her it would not work literally in Latin, but I would ask other Latinists for their opinion on the matter.
She wants to get the phrase as a tattoo, so I do not want to take sole responsibility for a translation. As a matter of fact, I do not endorse the act of getting a tattoo in Latin when the person who is meaning to get it has no knowledge of the language whatsoever, as well as getting a phrase which has no connection with said language. However, I hate seeing misspelled tattoos so I might as well help her, especially since she is of the kind that does not care whether the translation makes sense or not in Classical Latin.
I suggested “Amor omnia vincit” as a possible substitute, but she was not very enthusiastic about that phrase.
So, as for the translation, “Amor est omnis quem requiris” does not exactly roll off the tongue, nor is it very good Latin. A possible translation might be “Solo amore opus est (there is only need of love)”, but I would like to consider other possibilities (or better translations). Almost every translation I found with a Google search was wrong and showed the translators’ lack of proficiency in Latin.
I would really appreciate it if anyone took the time to weigh in and any suggestions would be helpful.