In going through the Gospel According to John, chapter 9, I notice the evangelist uses three different aorist active indicative forms of ἀνοίγω:
ἀνέῳξεν (double augment) in 9:14
ἠνέῳξεν (triple augment) in 9:17
ἤνοιξεν (single augment) in 9:21.
It’s not like Homer, where variations in declension and orthography abound in order to fit the meter. John’s gospel is unmetered. What’s going on here? Why would an author use three different forms of the aorist active indicative?
This might indicate that the evangelist is combining material from three independent sources? Anybody ever read anything in the various commentaries about this?