This is a weird translation, but...

How do you translate “genie”? Like the dude in Aladin, the celestial thingy in the lamp, you know. I am writing a buddhist requiem for someone who passed away in latin, this was her nickname, so any help would greatly be appreciated.

My English dictionary says that “genie” is derived from the Latin word genius, meaning “guardian spirit.” Maybe you could use that.

Or maybe ‘animus,’ for ‘spirit.’

Are you sure that “Genie” is not a pet form of “Jean” or “Eugene”? If so, then those have ready Latin equivalents.

Will the other people present even know what you are saying? It’s nice and official to do it in latin but it’s no point if noone understands it.

Why are you writing a Buddhist requiem in Latin for someone named Genie anyway?

Amen :confused:

Why are you writing a Buddhist requiem in Latin for someone named Genie anyway?

Why do you ask questions which will not enlighten you one iota?

Seeing as it is a dedication to the deceased, you guys could be a little more sensitive. After all, he did warn you in the title of the thread.

I don’t think you are going to find a Latin word that matches our meaning of the word “Genie”, only words that are etymologically related or that look similar.

You’re being slightly harsh :confused:

Why not Genis, (gen.: -is)? You 're not restricted in trying something never attested in latin before.

Why do you ask questions which will not enlighten you one iota?

Because I’m a hopeless nerd, and that’s what we do. :wink:

My apologies. [1]


  1. /quote ↩︎