I’ve just started chapter 7 of Wheelock, so I haven’t had any experience in formulating questions yet, but how would I ask someone if he was a teacher of Latin?
Feles, you are indeed correct. I highly encourage experimenting with words in a context other than exercises - it will give you a better feel for the language and encourages your own creativity with it.
If you want to ask a question, you can just write it as a statement (but add a question mark):
es magister linguae Latinae. “you are a teacher of the Latin language.”
es magister linguae Latinae? “you are a teacher of the Latin language?”
The most common way to ask a question is to tack on the enclitic -ne onto the end of the first word in the sentence, unless you have a question word such as quando, cur, ubi, quid, etc. (in which case the interrogative alone is enough to show that you are asking a question):
es magister linguae Latinae. “you are a teacher of the Latin language.”
esne magister linguae Latinae? “are you a teacher of the Latin language?”
Emphatic language (word order and nominative pronouns) is especially common in questions, for example:
esne tu magister linguae Latinae? magister es linguae Latinae?
Habesne libros in lingua latina scriptos? Reor rationem optimam institutionis legere esse.
(That probably has a few mistakes. Still, I think reading > is > the best method of learning)
I should probably attempt to answer in Latin:
Magistri mei sunt multi libri.
Yes, I have several, notably Wheelock’s 6th ed and 38 Latin Stories. Also Learn to Read Latin (+ workbook).
I’m finding that at this point (ch.7 of Wheelock) my translations Latin → English are becoming more fluid but not so the other way. Most of the exercises in Wheelock’s are from Latin to English so my Latin composition isn’t quite up to as a high a level as it should be. So I am trying to write original sentences within the confines of my so far limited grammar knowledge.