I had been thinking about speaker identifications in Plato today, while listening to an audio-recording of Euthyphro that didn’t have them. I noticed that I had no trouble at all following the speaker, despite there being no real separation of voices for the two characters. I’ve heard audio-books in English where it was not so easy to follow dialogue. It seems obvious to me that Plato put in a fair number of cues to his readers to let them identify speakers even without printing the names.
And then later in the afternoon, I ran into this section from an article linked in another Textkit thread:
Another regrettable habit of editors is that of plastering the names of a dialogue’s speakers at the head of the text. And while I am about it, I take this opportunity of impugning the convention of inserting speaker-identifications within the body of the text. If the convention “is now regarded as essential” (N.G. Wilson, CQ 20 [1970] 305), it ought not to be, for such extra-textual interference destroys the text’s self-sufficiency and so does real damage to the way the text is read. In genuinely dramatic texts the practice is defensible, indeed highly desirable, inasmuch as it compensates for the degradation of the medium (the conversion of play to script), but Platonic dialogues are not dramatic but pseudo-dramatic, and identification of speakers is something that should be left to the reader to elicit from the text itself, part and parcel of the challenge built in to reading written dialogue. That said, the sad truth must be admitted that we modern readers are no longer capable of walking without the crutches that editors provide, and it would be deemed a dereliction of duty if OCT editors failed to provide them. But we should recognize that in a world true to Plato we would do without them.