Thank you. The key gives ἐν μέσῃ τῇ ὕλῃ ζῶν. Looking at Perseus, τὰ ἔργα seems to edge out τἄργα, but either way I’m wrong. The other corrections all look good to me.
Supplementary to bedwere. Not exhaustive, only the more notable things that catch my eye.
θαυμαστὰ μὲν ἦν τ’ ἐργὰ ἑαυτοῦ, δεινὸν δ’ ἔσται …: μεν … δε inappropriate.
τ’ ἐργὰ: the article never elides. (In prose it would be written in full, but in actuality there will have been crasis.)
ὥστε βίβλον ἐποιήσατο ἐν ᾗ παντοῖα θαύματα ἐξηγήσατο: good.
ἀκούοντες τοῦ Τίτου βίβλον τινὰ ποιοῦντος: bad grammar (would mean while hearing T making a book)
κ’ εἰδότες: και never elides.
εἰδότες αὐτοῦ ἀλαζόνος ὄντος: bad construction.
ἄνδρα τινὰ δ’ ἔπεμψαν: δε ungrammatical.
τοσοῦτον ἐξηπατήθη ὑπὸ τοῦ βιβλιοπώλου ὅτι: ὥστε not οτι.
δέξαιτο: indic. needed.
οὐ δραχμῆς μιᾶς: ουδε.
καλήσας: καλέσας.
μόνος μὲν αὐτος: μεν unwanted (and position wrong, wd be αυτος μεν μονος, but delete).
οὐ: οὔ accented when final.
ὡς πολὺ ψευδεσθαι: τοσουτον ψ.