Way back in the fifties my school motto was, if I remember it correctly, ‘Sic Luceat Lux Vestra’
Could anyone please tell me the literal translation?
Hi Chick2. Welcome to the forum.
Salve chick2 et gratus tuus adventus in forum nostrum
Sic Luceat Lux Vestra = “Thus may your (pl.) light shine (forth)”
Bible, Matthew 5
Sic luceat lux vestra coram hominibus: ut videant opera vestra bona, et glorificent Patrem vestrum, qui in cælis est
“So let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven”
Thank you for your prompt reply - much appreciated.
Wow, I just realized that my recent alma mater’s motto, the University of Colorado, is from the same Bible verse! I thought it was just a feel-good phrase… But we used the Greek (and English) because I guess we’re cool like that.
“ΛΑΜΨΑΤΩ ΤΟ ΦΏΣ ΥΜΏΝ”
οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.