Having responded to many of huilen’s queries about verb-forms in Odyssey 1, I thought it might be helpful to provide a brief explanation of why there are so many apparently irregular verbs in Homeric verse, and how to go about dealing with them as you read the poems.
Most of us are aware that the Homeric poems represent the end-product of a long tradition of hexameter poetry that was oral and composed in performance without the use of writing (leaving aside the controversial issues of how and when the Homeric poems themselves came to be committed to writing). Although some scholars began to suspect this fact in the late 18th century, a clear understanding of the process of oral composition and the development of the Homeric language was not really achieved until around 1930, and it was not until after WWII that these ideas became widely accepted and the implications were worked out. Much material written about the Homeric poems before that period is not informed by these insights.
The technique of oral composition in performance was based on a system of “formulas”: i.e., very generally, groups of words that fit a specific metrical segment of the verse (again, there is a lot of controversy as to exactly what a “formula” is, but this is a very crude definition). An aoidos would have had a large repertory of formulas in his (or maybe her) head and could draw on this repertory as s/he spoke or sang a poem, working in the difficult medium of hexameter verse.
The repertory of formulas was built up over a very long period of time, some perhaps going back as far as the middle of the second millenium BCE, nearly a millenium before the Homeric poems came into existence, depending on when you date them. As the spoken language evolved over time, the aoidoi innovated whenever they could, replacing an older form with a contemporary form when they could do this without disrupting the meter, but where this was impossible, older forms would be preserved, or you might say “fossilized,” in the formulas. As a result of this process, the Homeric language includes forms from different historical periods of the language and different dialects. The basic dialect of the poems is Ionic (with a thin Attic overlay reflecting the later history of the text), but there are some “Achaean” forms that have been preserved from a Mycenaean phase of the language, and many forms and words from the Aeolic dialect. (There is a dispute as to whether the Aeolic element reflects an Aeolic phase of the tradition or cultural diffusion in an area that in which Ionic and Aeolic speakers were in contact).
(continued)