I recently posted on how I might work on The Aeneid, and most responders redirected me to Ovid. This turned out to be good advice. The recommendations were to work on the meter first and comprehending the Latin before going to look at commentaries and translations. So, I decided to take this advice and I started on Pyramus and Thisbe.
This immediately led to a few questions when reciting the meter. Looking at the scansion of the first two lines, I have:
– . . / – – / – . . / – – / – . . / – –
Py ra mus/et This/be iu ve/num pul/cher ri mus/al ter,
– . . / – . . / – . . / – – / – . . / – –
al er a/quas O ri/ens ha bu/it prae/la ta pu/el lis
The ictus on each foot containing iuvenum and habuit is on the last syllable of the word. However, in normal prose the long syllable is not on the last syllable of these words. Neither would the accent be there.
I know that accent and long syllables are two different things, but I find this sometimes difficult to distinguish in speech. That is, accenting short syllables is tough for me. And not accenting the ictus long syllable is equally tough. I reading the poem out loud and I’m wondering if I am anywhere close to what it should sound like.
First, is the scansion correct?
Second, do I understand the ictus/accent problem correctly?
Third, any hints on how to get the accents correct? I can recite the meter correctly for the most part.
Finally, and unrelated, is this post in Learning Latin correct? Should it go to Latin Poetry? It seems that a lot of poetry questions end up in Learning Latin.
Thanks for any help and advice.