raw_preverb

I was on Perseus, checking out what form πρόες (Iliad 1:127) is and it said: "aor imperat act 2nd raw_preverb.
I don’t have any idea what ‘raw_preverb’ means. Can someone tell me please?

Thank you.

Hi Bert,

The term ‘preverb’ means an element, typically a preposition or augment, prefixed to a verb. I think Perseus must be refering to the πρό in πρόες. The latter is 2nd singular aorist2 imperative active of προΐημι.

Cordially,

Paul

Thank you Paul;
What does the ‘raw_’ mean then?

Hi Bert,

Perhaps to distinguish it from a ‘cooked_preverb’. In otherwords, I have no idea. :slight_smile:

Cordially,

Paul

If by chance I see an entry on Perseus that says ‘cooked verb’, at least I’ll know that I don’t have to ask you :slight_smile:

about the a)mp- (<amfi/) of ampe/xw they say “dissimilation elide_preverb”
about the e)n- of e)nba/llein : “poetic raw_preverb”

“raw_preverb” appears also for :
prou)/xousa (= pro+e)/xousa)
proi/sthmi
perie/ballon (but not for periba/llw)
perii/sthmi

“raw_preverb” = non-elided or unaltered although it could have been???

Raw preverb simply means that the combining element hasn’t changed phonetically. You’re right on there. The case of ἀμπέχω is wholly different. This is explained by Grassmann’s law (applicable in Greek and Sanskrit), which states that when two aspirated stops occur in the same word, the first is dissimilated to its unaspirated equivalent. So ἀμφ’ + ἔχω produces ἀμπέχω.

Cheers,

Oh, is that what it means?! I came across that term (raw preverb) in my reading a while ago, but I couldn’t make heads or tails of what the book was talking about… It makes so much sense when you explain it that way.

If you ever encounter a cooked preverb, tell it hi for me.