I came across the word “quicum”, I thought it was supposed to be quocum, quibuscum. How does quicum fit in?
Living Latin a Contemporary Approach p 62
2 Quī cum Pudente veniunt? Parentēs et canis. I guess it is plural. Maybe it’s short for quibuscum? But then shouldn’t it be quiscum???
Thank you
Jim
I am a bit confused. You ask about “quicum” as one word yet the sentence you quote has two words “qui cum…etc”.
In the sentence “Quī cum Pudente veniunt?” Qui is an interrogative nom. pl. which is the subject of veniunt. Cum is a preposition taken with Pudente (in the ablative).
If you are in your early stages of learning Latin you can safely ignore the rest of this post.
Quicum can be written as one word and is always written thus by the comedians (eg Terence):
"nisi me animus fallit, hic profectost anulus quem ego suspicor,
is quicum expositast gnata. "
(Unless I’m mistaken, this is [in] fact the ring that I think it is, the one with which my daughter was exposed.
(Terence the self tormenter 614-615 Loeb)
Here qui is an ablative but it is an early form.
I have also checked Allen and Greenough:
“150.b. The form quī is used for the ablative of both numbers and all genders; but especially as an adverb (how, by which way, in any way), and in the combination quīcum (with whom), as an interrogative or an indefinite relative.”
Meagan Ayer, Allen and Greenough’s New Latin Grammar for Schools and Colleges. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2014. ISBN: 978-1-947822-04-7. http://dcc.dickinson.edu/grammar/latin/relative-interrogative-and-indefinite-pronouns
If I have got this wrong please speak up.
Thanks Mate on both counts.
1 Yes, now I see if I read them as separate words (and don’t get in a fluster :- ) and take note of the ablative Pudente, It makes perfect sense. (I should know better 
2 And then I looked up my one word version of quicum and really got confused.
Thank you so much for clearing up both questions
Jim