Plato Timeus 42c 1-4

hi, can someone help me translate this phrase ??? thank you


μὴ παυόμενός τε ἐν τούτοις ἔτι
κακίας, τρόπον ὃν κακύνοιτο, κατὰ τὴν ὁμοιότητα τῆς τοῦ τρόπου γενέσεως εἴς τινα τοιαύτην ἀεὶ μεταβαλοῖ θήρειον
φύσιν,

Plato Timeus 42c 1-4

Why don’t you give it a try first? People will be eager to help.

Thanks for answering, I’ve got this but I do not exactly know how to connect it

“And if in these (circumstances) he still does not stop his vices”
μὴ παυόμενός τε ἐν τούτοις ἔτι
κακίας
“he would transform every time into a beastly nature up to a certain condition according to the kind of character” I guess
κατὰ τὴν ὁμοιότητα τῆς τοῦ τρόπου γενέσεως εἴς τινα τοιαύτην ἀεὶ μεταβαλοῖ θήρειον
φύσιν,

the relative still obscure: " he would corrupt his own character"

I would appreciate any help

thank you

I see it as:

the manner by which he’d become bad, according to the likeness of the origin of the manner, he would always transform into some such beastly nature.

Thank you, really usfeul.