Translation: “O Callias,” I said, “If your two sons had been born two colts or two calves, we could get and pay an expert trainer who would train them in the excellence proper to each, and that trainer would be someone [knowledgeable] of horses or of farming.”
what is the grammatical rationale of the pronoun τις? Is its antecedent also ἐπιστάτην?
I had trouble also with the parallel of “having to do with horses” and “having to do with farming”, since one relates to horses, and the other to management of a farm. The way I resolved this was to speculate that in Plato’s day, it was taken for granted that a good farmer knew how to break young steers to the yoke and to plowing, but that the training of horses was a craft distinct from farming.
Others will answer your questions better. I won’t even answer all of them!
I think so, it’s a subjunctive/optative phrase. Someone else will be better explaining it to you!
I don’t think so, I would (very badly) translate ’ εἴχομεν ἂν αὐτοῖν ἐπιστάτην λαβεῖν’ as ‘we would be able to get for them an education,’ καὶ μισθώσασθαι ὃς ‘and hire [someone] who…’
If οὗτος refers to anything/ anyone it is ‘ὃς’, who would be an implied subject.
τις refers to τῶν ἱππικῶν - ‘someone of the ones who know about horses’
The only answer I am happy with is number 3 - for the rest wiser heads will need to weigh in.
Not actually subjunctive/optative. 2) ἐπιστάτης is not an education. You can look at the formation for the meaning: “He who stands over”. 3) I agree with Andriko. “τῶν ἱππικῶν τις” is complete in itself.
Hi Hugh,
I haven’t read any Plato yet, but in the interest of learning myself, these are my answers to your three questions:
Yes
Yes
I think τις is a predicate nominative linked to οὗτος, which in turn has ἐπιστάτην as its antecedent.
The overall structure, I think, is that of a present contrafactual (unreal) condition, where there is the protasis: “‘εἰ μέν σου τὼ ὑεῖ πώλω ἢ μόσχω ἐγενέσθην” and 2 apodoses (1)εἴχομεν ἂν αὐτοῖν ἐπιστάτην λαβεῖν καὶ μισθώσασθαι ὃς [20β] ἔμελλεν αὐτὼ καλώ τε κἀγαθὼ ποιήσειν τὴν προσήκουσαν ἀρετήν, and (2)ἦν δ᾽ ἂν οὗτος ἢ τῶν ἱππικῶν τις ἢ τῶν γεωργικῶν: