Ovid Amores 1.1

We certainly saw that with the passage from Livy that you and Michael helped me with:
http://discourse.textkit.com/t/livy-book-9-18-6-7/17091/1

Reading Herodotus, I often found myself wanting to insert commas, particularly after genitive absolutes, or to set apart a clause, but that’s probably down to my own (admittedly imperfect) usage of commas in English and initially overlooking the copulatives in Greek. Douglas Adams, in one of his Hitchhiker’s Guide books, once started a chapter with the English equivalent of a period and knowing that most folks wouldn’t get the meaning on the first read through (I think the overlooked word was “is”), immediately followed with “Read it again-you’ll get it.” It was a joke of course, but that pretty much describes my reading experience in Greek and Latin.