Nec dei nec civium fortitudo matrem et divinam prolem ab Amulii crudelitate protegunt.
Neither gods or citizens bravery protect mother and gods descendants from Amuliuses cruelty.
It all looks correct. For “gods descendants” you could say “divine race.” And I would say “from the cruelty of the Amulii.”
The only thing I see is that you ought to use apostrophes to make your genitives in English clear:
Neither gods or citizens’ bravery protect mother and gods’ descendants from Amulius’ cruelty.
As for my english, I really appreciate your help on specific terms that are more common in use.
It is not easy for me to translate Latin into English, but I just need to show general translation in order for all of people in forum to help me.
Hope all of you can tolerate that.