Here was my most outside-the-box translation of Catullus. I decided that what would make Catullus often inaccessible to a class was its myth-centricity. Catullus often used allusions without introducing them, so in the spirit of the 1995 “MTV-style” Romeo & Juliet, I’ve translated the allusions also. So pegasus became a flying Tony Hawk; the giant robot became The Terminator. So it is rather literal, line for line and trying to maintain a lot of the slang-style and climactic anaphora, but the professor didn’t understand my translating allusion for allusion enough to appreciate it…
She made me rewrite it and turn in a more traditional translation. Thus I present:
Catullus 58b, for a 2001 junior high student
Man, I’ve been hunting you like The Rock on a Teletubbie, like T2 on a Pikachu;
If I had Nike Shox and you had crutches,
if I could fly like Tony-Hawk-2-on-an-XBox-with-a-Pentium4 and you were Officer D ick without cheat codes,
if I hired Morpheus and Neo to use terraserver, google, and The Matrix to find you,
if I opened-up a can of Waterboy whoop-a ss on your sister every time she didn’t give you a message,
if I were Anakin, Pod Racer, and you were Princess Mario Kart,
if I were a recording industry lawyer and you were a helpless old lady,
if I were Karl Malone and you were Greg Ostertag,
and if your pager screamed my name like your mom did last night,
I still couldn’t get a hold of you.
If anyone’s interested in figuring out each allusion, the full paper had pages of footnotes, which I could email you personally. And if you use this in any way (show this to your class, etc), let me know, just 'cause I’d like to know.