I have the word written in latin letters but i know that its in ancient greek.
halepos
Thank you
I have the word written in latin letters but i know that its in ancient greek.
halepos
Thank you
If you wanted to say Χαλεπὸς ὴ ὸν, it is an adjective whose meaning is “painful”, “hard”.
Excuse me, but I already don´t know how to use the polytonic system of Greek keyboard (the acute accents are really low).
i dont know if its the exact writting, but i tried to write it in greek right now.
ηαλεπος
its the same ?
Well, I don´t find that word in my lexicon but the translation into Latin characters “halepos” (khalepós) is more similar to χαλεπὸς than to ηεαλεπος.
Might you type the source (from which you have obtained the word…)?
if i could… but i have only this word, and someone wrote it to me. I know its a hard situation between me and this other person (break up), and maybe this is the right translation. Thanks again.
I hope you solve your problem as soon as possible.
Yours,
Gonzalo
Hi there! Thanks for your help.
By the way, “halepos” (difficult) is mostly used to express a bad feeling about him/herself or a regret on something, i mean in cases when people feel bad about an action or wrong decision or something bad they have made to someone else, or may be used as a word to express the feeling of something hard to do ex. “difficult job”?
Thank you
Hi,
I use χαλεπὸς χαλεπὴ χαλεπὸν in order to express, ex. gr., the hardness of a work or a job. It is used to express your second assertion.