Need Help With Ancient Greek Translation

Hey buddies. I’m soy from texas. I really need the translation of “LIVE WITHOUT FEAR” or “LIVE FEARLESS” in ancient greek. Can you guys please please help me out.

I’m sure there are so many possibilities. Here are a couple:

  1. τὸ ἄνευ φόβων ζῆν (articular inf. with dependent phrase)

  2. ἄφοβος ζῶν (participle with modifier)
    [edit #2: I would probably change it to neut. ἄφοβον functioning as an adverb]