Moreland & Fleischer Unit 17: Doubt on the translation of a doubt clause

Unit 17, Ex. I.3 “Non dubium est quin uxorem nolit filius”

I read this as “There is no doubt that the son did not want a wife” but the answer key has “There is no doubt that the wife did not want a son”
Am I wrong or the answer key?

[*]I know there is a board for M & F, but as there have only been 3 posts on that board in the past year I figured it would get answered more quickly here.

Question has been answered.