I’ve decided to give up on classical poetry (or any thought of it) until I can have an actual person read it to me (e.g. a teacher ). Anyway, this sounds like and feels like Cattus Petasatus (which takes example from medieval stuff like Stabat Mater, etc.) I make no pretense of this carmen being well-rythmed or composed, or even of it being truly mediaeval. It’s just what I threw together (thankfully with no ka-bar or ink!
) multo uino.
enjoy
amor quis est hic inuadens
meam mentem, mihi nocens?
is amabilis est osus,
uitam delet meam amaram
ardens ego interemo
amor! amor! Vae te malum!
quamquam odi te nunc dico
cauda ludos mauult tuos
femina autem caudam amabit
malo semper uelam dabit
illud quibus illa morit
iactat ui deleritatem
feminam amo sed me odit
ea ridet tum relinquit
iram pacem multo uino
triste amorem ësse cano
in renaissance (is that spelled right?) madrigals (either english or italian, or both… not exactly sure), ‘to die’ meant not ‘to have the wind pass from ones body’ (now i understand why ‘morior’ appears passive), but ‘to climax’. just a little fyi in case you didn’t know.