I just want to be sure I understand correctly the last phrase of this excerpt.
…et in cuius laudes persequendas Cicerone laudatore opus fuerit.
I was not sure how to interpret the preposition in with the accusative, but I looked in Lewis and saw that it can express purpose. I take persequendas to be the gerundive with an active sense. So, my translation would be “…to set forth his praises we would need Cicero (himself) as the praiser.” It seemed to me rather unseemly that Cicero would praise himself or his achievements, but then I thought perhaps the meaning is that one would need the oratorical gifts of Cicero in order to praise him adequately. I would be interested in your thoughts.