Just curious

I am trying to read Greek without translating the words in my head. It is going okay, untill I get to a sentence like line 26 of the Iliad. Even knowing the meaning, I cannot read this line from left to right without analyzing which word belongs to which. The object of the preposition before the preposition, [size=150]ἐγὼ

[quote author=Bert de Haan link=board=2;threadid=399;start=0#3081 date=1060305857]
I am curious if you seasoned Greek students (or shall I say, Greek scholars) can read this line and know what it means without having to go back and analyze it to death.
[/quote]

Yes. But not when I saw it first. Or even fourth or fifth. :slight_smile:


wm,
still a student

I just tried, and it worked out pretty nicely; but then I realised I had read already before (four years ago). I can’t remember if I could read it without analyzing it the first time I saw this line.

One important point in reading without analyzing is how fast one can read: when one doesn’t have to consciously analyze e.g. [size=150]κοιληισι

Thank you. Maybe a year or two from now, when I am a little more comfortable with the language, I’ll be able to do it as well.