Still practicing Latin prose while proofreading Carolus’s transcription of the key…
In Ex. 42, 4: The famine is becoming sorer daily; exhausted by daily toil (pl.) we shall soon be compelled3 to discontinue the sallies which up to this day we have made both by night and by day.
Footnote 3: “The sallies must be,” etc., part. in -dus. (See 199.)
I sat scratching my head asking myself how I could use a participle in -dus with the PLURAL laboribus and nobis or some variation thereof without appearing as an ablative absolute, while preserving the agent “nobis” for the participle. I gave up and looked at the key:
Fames fit in dies (328, c.) gravior, quotidiano labore fatigatis eruptiones, quas ad hunc diem nocturnas diurnasque fecimus, mox intermittendae erunt (392).
Curse you, Bradley! you can’t even follow your own directions.