Hi everyone,
I have a question regarding the last sentence of “In Catalinam 1.20”:
"Quid exspectas auctoritatem loquentium,
quorum voluntatem tacitorum perspicis?"
I would translate it in English like this:
Why are you waiting for the authority of (those) words, whose silence you perceive the choice?
But, I saw somewhere this translation:
Why are you waiting for authority of the words of those whose wishes you see when they are silent?
May I have not understood this form: “quorum voluntatem tacitorum”.
Any explanation?