In Catilinam 1.11-12

content of this post has been removed as spam

  1. gratiam habere = gratiam agere

) designatus: applied to a person elected to an office, but who has not yet entered upon it.

  1. When at the last consular election you wanted to kill me, the consul, in the Campus Martius along with your competitors, I checked your nefarious efforts with the defense and forces of my friends, without publicly raising the alarm.

“Magna dis immortalibus habena est atque huic ipsi Iovi Statori, antiquissimo custodi huis urbis, gratia…”
Note huic and huius, which you ignore in your translation. They’re meeting in the Temple of Jupiter Stator, in Rome. We can imagine him gesturing to the statue as he says atque huic ipsi. (Cic is out to convey the idea that Rome has two custodes, Jupiter and himself!)