This is kind of urgent. I just wanna know the equal Latin term and I dont have much time to search it. A friend of mine say that “winter wind” in Latin is “hiemalis ventus”; but he’s not so sure. Is that correct? I would be grateful if someone can help me with this.
Your friend is correct in regards to a literal translation. If it’s applicable, you could probably also use the word “hiems,” which means winter, but also caries the meaning of a winter storm.
Thank you. I just wanna use the word “wind”. Do you know any better translation?
Salve Dulciolum Malinum,
Rectè dicit Thesaurus. As Thesaurus says, ventus hiemalis and ventus hibernus are good.
If you say hiemalis ventus you’re emphasizing that it’s a winter wind (as opposed to another sort). Saying ventus hiemalis gives no special emphasis and is how you would normally say it.
“Hiemalis verbis” in dicendo, primum verbum emphasin habet. De “ventus hiemalis”, emphasis deest. Hoc communiter dicis.
With a little poetic shift (“breath”=“wind”) you may be able to pull off alliteration in the Latin phrase too:
halitus hiemalis “winter wind”
halitus hibernus “winter wind”
While you could use a literal translation, a more appropriate Latin term would be Aquilo, which is the name of the deity that the Romans believed personified the north wind, the bringer of winter.