how would u translate
eo ipso tempore alter sentatorum eum pugione ferit
??
the eo ipso tempore bit is the (to me) screwed up bit…
I thank anyone that helps me in advance!
how would u translate
eo ipso tempore alter sentatorum eum pugione ferit
??
the eo ipso tempore bit is the (to me) screwed up bit…
I thank anyone that helps me in advance!
eo ipso tempore
At the same time.
The ablative is used because we want to say “time when”, rather than “time how long”.
I would be more inclined to say, “at that very time”, since “ipso” is used.
“Eodem tempore” is “at the same time” since “eodem” is used.
Magistra