I don’t understand the construction I’ve underlined, especially not the article τό and its function here. Is τὸ ἀπ᾽ ἑσπέρης accusative of respect, with perhaps a noun like μέρος implied? Thanks for any help.
Yes, just as you say, meaning it’s the most westerly of the Scythian rivers, lit. “and flowing first (i.e. foremost, in first place) as-to-the-from-west of the (rivers) in the Scythian (land) is the biggest by virtue of the following, …". I don’t think there’s need to understand any particular noun with το.
Glad to see you’re persisting in reading the Histories, Paul.
I was distracted by Real Life & Latin (in that order) these last few weeks, but I’m picking up the threads again: still some way to go in book I and then I’m off to Egypt!
Since Asheri covers only the first four books, what will you use from book V onwards commentarywise?