Help Translating? The Carmina Burana...

This poem is fairly famous…it starts “Fas et nefas ambulant, pene pasu pari; prodigus non redimit/ vitium avari”. I am going to present it in my latin class, and I think that knowing the translation would help me make a more effective presentation. It’s Medieval latin, so I’m having a bit of trouble translating it. Whitaker’s words isn’t a lot of help. Does anyone know where I could find the translation? Or if anyone could help translate, here is the full text:

"Fas et nefas ambulant
pene passu pari
prodigus non redimit
vitium avari;
virtus temperantia
quadam singulari
debet medium
ad utrumque vitium
caute contemplari.

Si legisse memoras
ethicam Catonis,
in qua scriptum legitur:
“ambula cum bonis”,
cum ad dandi gloriam
animum disponis,
supra cetera
primum hoc considera,
quis sit dignus donis.

Vultu licet hilari,
verbo licet blando
sis equalis omnibus;
unum tamen mando:
si vis recte gloriam
promereri dando,
primum videas
granum inter paleas,
cui des et quando.

Dare non ut convenit
non est a virtute,
bonum est secundum quid,
sed no absolute;
digne dare poteris
et mereri tute
famam muneris,
si me prius noveris
intus et in cute

Si prudenter triticum
paleis emundas,
famam emis munere;
sed caveto, dum das,
largitatis oleum
male non effundas.
in te glorior:
cum sim Codro Codrior,
omnibus habundas."

Thank you for any help you can give!

~Amore

CB19 http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:uJtC-lXZTFUJ:laurelamtower.com/zeugma/images/CarminaBurana_1.pdf+Fas+et+nefas+ambulant+pene+passu+pari&hl=en&gl=uk&pid=bl&srcid=ADGEESjQqgrpG2I3NYHDJZJxtu_OjSVzx7i9SsZ9wGM0vPo8_EPgFxBseGE5JQHtR9D6YBFPJN1uyR8YBF-BCDQa88WJWhVSRPonlw21dDMFArUvBPq25_VHkAnsdsYvpWJEnaDDz5Jk&sig=AHIEtbTeZ9RdazJbhiEbzMWR8U1qbfarPQ

Adrianus has guided you to a translation, so I’ll just add some enthusiasm for the poem. It’s one of my favorites from the CB, has a great singable melody. If you haven’t heard it, check out the New London Consort’s recordings of songs from the CB. Those are the original Medieval melodies, not the Carl Orff versions (which I also love).

Best,

dp