Help me with a quote

can someone sugest or create a quote or saying in latin to cover following words
Humanity (maybe human being)
Righteousness (morality or honesty)
Creativity (innovation)
public service (duty, serving others)



I dont know any latin and My english sucks as well please help. i live in Seoul South korea just in case here is my e mail address:
here is my E mail halteacher atsign yahoo dot com

Salve, halhusrev

You could say:

artes rei publicae effectae mores omnium hominum meliores reddunt

meaning: when art is offered as a public service the morality of all human beings is improved

It may not be true or Roman or even very wise. But it’s a Latin sentence :slight_smile:

Amans,

thats not quite i was looking for but hey its latin
if i dont get any thing else his quote will do me a fine

did you made it up or …
I wish knew latin


thanks taking time to answer me

I am assuming that effectae is meant to agree with artes, but there is a lot of ambiguity based on its position neighboring some other feminine genitives; perhaps it would be better to place it closer to artes. It’s a nice sentiment, especially based on the vagueness of the request (I’m not trying it unless more guidelines are given!).

These were the key words from the following (It smells like 7 habits of highly successful people)
The following is a loosely interpretation of the original which was written with Chinese characters
‘Let us create a grad vision

  1. Let us bear the moral leadership of modesty and conscience Leaders should bear moral dignity and human centered conception
  2. Let us be the men of wisdom…… we have to prepare a society of wisdom
  3. let us create a corporation with a soul ethical. transparent and righteous management
  4. let us be an organization that serves the human society


    the following are the Chinese characters: I hope your browser can display them

社訓 COMMITMENT
人間Humanity
正直Righteousness
創意Creativity
奉仕Responsibility

so all I wanted to have a quote or summary of the above in Latin if there is a nice quote that covers it in whole or partial.

Benissime, thanks for your suggestion; I was just thinking about “sandwiching” rei publicae :wink:


halhusrev, yes I made it up - I do not quote any classical authority here… :confused:

OK, let me have a go at the first of your propositions:

curam geramus rei publicae modestate et in bona fide. duces dignitate et cura hominibus agentes sint.

meaning: Let us care for the state with modesty and in good faith. Leaders in should act with dignity and care for people


P.S. What do you mean by “grad vision”?

I think he meant to say “grand vision.” :wink:

Oh, of course. A vision could be translated as “consilium” (project or design), “propositum” (a propostion, something which is set forth), “finis” (end, object) or even “voluntas” (intention) or “studium” (eager bent or desire). I wouldn’t go for “visio” or “visus” et cetera: those words are connected with the faculty of seeing. As for the “grand” part there are also many possibilities: “magnus”, “bonus”, “magnificus” etc. depending on the exact ideas, halhusrev has in mind.

Thank you very much you helped me more than i expected
:smiley: