English to latin translation: Mentam tam/ita celerem habes ut plurima/res plurimas discere sine labore possis. This is the answer in the answer key and I came up with the same thing except I put the infinite verb second from the end before possis. I was stumped by this one. Is there a different emphasis between the two word orders?
Not really. Wheelock just put the infinitive nearer to the accusative that it governs.
Don’t get too hung up on word order. Trying to find explanations for everything that doesn’t follow the textbook “rule” will only lead to confusion.