Greek. Praesens & Imperfectum passivi et medii (-aω verbs)

Hi everyone! I’m continuing the translation into Greek exercices. As usual, I will be grateful for your comments and corrections.

  1. It is impossible for doctors to cure all diseases.

  2. Xerxes, king of the Persians, moved against Greece with a large army and many ships.
    3 Helen was loved by many Greek kings, but she herself loved Menelaus.

  3. Without the help of the gods, a large army of barbarians could not be defeated in battle.

  4. Gaining faithful friends you acquire great wealth.

  5. Socrates always tried to conquer his passions and did not yield to them.

  6. The two brothers, Agamemnon and Menelaus, were the most honoured in the Greek army.

  7. The ancient Hellenes gained immortal glory by their valour both in war and in peace.

  8. The barbarians were defeated by the Greeks in many battles.

  9. Alexander’s army, wandering for 5 days, was hungry and thirsty.
    11 The Hellenes were sometimes defeated, not by bravery or by multitude of enemies, but by the treachery of traitors.

  10. Cyrus the Younger tried to make friends with the most honest and respected in the army.

  11. Not without much effort can you acquire faithful friends.

  12. τοῖς ἰατροῖς πάντας νόσας ἀδύνατόν ἐστι ἰᾶσθαι.

  13. Ξέρξης, ὁ τῶν Περσῶν βασιλεύς, ὡρμᾶν ἐφ’ Ἑλλάδα σὺν μεγάλῃ στρατιᾷ καὶ πολλὰς νῆας.

  14. Ἑλένη ἐφιλεῖτο πολλοῖς βασιλεῦσιν τῶν Ἑλλήνων, αὐτὴ δὲ ἐφιλεῖν Μενέλαον.

  15. ἡ μεγὰ τῶν βαρβάρων στρατιὰ οὐ νικῷτο ἂν ἐν μάχῃ ἄνευ θεῶν.

  16. κτώμενος φίλους πιστοῦς κτᾷς πολὺν πλοῦτον.

  17. Σοκράτης ἀεὶ ἐπειρᾶτο τᾶς ἐπιθυμίας νικᾶν καὶ οὐ ἐνικᾶτο ὐπ᾽ αὐτούς.

  18. τῶ ἀδελφὼ Ἀγαμέμνων καὶ ὁ Μενέλαος ἦσαν τιμιωτάτω ἐν τῇ τῶν Ἑλλήνων στρατιά.

  19. οἱ ἀρχαίοι Ἕλληνες ἐκτῶντο ἀθάνατον δόξαν καὶ ἐν πολέμῳ τε καὶ ἐν εἰρήνῃ.

  20. οἱ βάρβαροι ἐνκῶντο ὐπὸ τῶν Ἑλληνων ἐν πολλαῖς μάχαις.

  21. ἡ τοῦ Ἀλεξάνδρου στρατιὰ πλανωμένη πεντε ἡμέρας ἐπείνων καὶ ἐδιψῶν.

  22. οἱ Ἕλληνες ἐνικῶντο ἐνίοτε οὐ πλήθει τῶν ἐναντίων (ὐπὸ πολλῶν ἐναντίων), ἀλλ᾽ ἀπιστίᾳ προδότων.

  23. ὁ Κυρος ὁ νεώτερος ἐπειρᾶτο κτῶμαι τοὺς φίλους τοὺς χρηστοτάτους καὶ τιμοτάτους ἐν στρατιαῖς.

  24. οὐκ ἄνευ πολλοῦ πόνου κτῷο ἂν φίλους πιστούς.

  1. τοῖς ἰατροῖς πάσας νόσους ἀδύνατόν ἐστιν ἰᾶσθαι.
  2. Ξέρξης, ὁ τῶν Περσῶν βασιλεύς, ὥρμα ἐφ’ Ἑλλάδα σὺν μεγάλῃ στρατιᾷ καὶ πολλαῖς ναυσίν.
  3. Ἑλένη ἐφιλεῖτο ὑπὸ πολλῶν βασιλέων τῶν Ἑλλήνων, αὐτὴ δὲ ἐφίλει Μενέλαον.

The wife is calling me now. Maybe more later. Usual disclaimer :smiley:

Dear bedwere, thank you very much, as usual! At first, when I saw that a reply is so short, I thought “Hurray! This time I made not so many mistakes!” But after I read the message … :smiley: Thank you for correcting my exercices, it helps me a lot! And of course it should be ὐπὸ + Gen. (or Dat. auctoris). I was having some bad feeling about this ὐπὸ of mine, but didn’t remember the rule. So, at leas, I had the same mistake in 9 and 12 (as the site were still allowing it, I corrected this two phrases). :unamused:

  1. κτώμενος φίλους πιστοῦς κτᾷ πολὺν πλοῦτον.
  2. Σοκράτης ἀεὶ ἐπειρᾶτο τᾶς ἐπιθυμίας νικᾶν καὶ οὐ ἐνικᾶτο αὐταῖς.
  3. τὼ ἀδελφὼ Ἀγαμέμνων καὶ Μενέλαος ἦσαν (ἤστην) τιμιωτάτω ἐν τῇ τῶν Ἑλλήνων στρατιᾷ.
  4. οἱ ἀρχαῖοι Ἕλληνες ἐκτῶντο ἀθάνατον δόξαν καὶ ἐν πολέμῳ καὶ ἐν εἰρήνῃ.
  5. οἱ βάρβαροι ἐνκῶντο ὐπὸ τῶν Ἑλλήνων ἐν πολλαῖς μάχαις.
  6. ἡ τοῦ Ἀλεξάνδρου στρατιὰ πλανωμένη πέντε ἡμέρας ἐπείνων καὶ ἐδίψων.
  7. Κύρος ὁ νεώτερος ἐπειρᾶτο κτᾶσθαι φίλους τοὺς χρηστοτάτους καὶ τιμοτάτους ἐν τῇ στρατιᾷ.

Welcome!

Thank you very much for your corrections, they are of immense help for me! I have but one question concerning the 5. Do you use 3sg. because it is impersonal “you”?

No, it’s the second singular for a deponent verb in α.

But of course! What was I thinking of? Of course, it is a deponent verb and α + ῃ = ᾳ. Thank you, bedwere. I’m sorry for such stupid questions.

IT’s OK! Keep on the good work!

Dear bedwere, thank you very much for your encouragement and constant help!