Greek grammar in Ancient Greek?

Hi,

Does anybody know if there’s a book explaining the Greek grammar using classical greek, i.e. a Greek grammar in Classical Greek?

Thanks.

Art of Grammar - Τέχνη Γραμματική

Here it is on Archive with way too many notes. Makes it almost unreadable.

Can’t really tell you much about these, but here is some other stuff I have stumbled upon:
Grammatikē tēs archaias Hēllēnikēs glōssēs
Dialogoi peri grammatikēs

I have also found this: Lectiones graecae sive manu-ductio Hispanae juventutis in linguam graecam.

Christophe Rico’s new book Polis, while not exactly a traditional grammar, is an introduction to Greek which is entirely in Ancient Greek (and a little French.) He includes a complete list of grammaitcal terms in Greek. He does not go deep into grammar by design, since his approach is Living Language Methods, but if you are looking to read about Ancient Greek in Anceint Greek, he is your homme.

Nice one. Thanks for the link.

Thanks for the tips. If somebody else knows other books or texts of this type, please let me know.

It seems to me that they are written in Modern Greek (of the XIXth century, of course), because they use the particle να (<ἵνα) and εἶναι as the 3rd p. singular, not as infinitive.

Thanks once more for the tips.

Yes, they’re both in Modern Greek (Katharevousa to be more precise) and the second one in fact is a grammar of Modern Greek, although of the sort of Katharevousa where it’s hard to tell the difference sometimes, especially with declension, but it’s clearer when you look at conjugation. The first one covers both Ancient and Modern in parallel.

In a similar vein, is there an ancient greek dictionary written in ancient greek?
When I read French, i use a French dictionary. When reading English, an English dictionary is called for, an English/French dictionary is not necessary.

You might find this past thread to be useful:

http://discourse.textkit.com/t/greek-greek-lexicon-and-some-jealousy/8288/1

hi, some others are:

  • (grk-grk dictionaries) the etymologicon magnum and the ancient lexica in vol 1 of bekker’s anecdota graeca (some of these are quite interesting to read: e.g. the first lexicon is full of little notes saying how often the author uses the words just defined):

etymologicon magnum: http://books.google.com/books?id=AOwqAAAAYAAJ&pg=PA5
vol 1 of bekker’s anecdota graeca: http://books.google.com/books?id=y5sQAAAAIAAJ&pg=PA3

  • (grammars) apollonius dyscolus’ syntax and the ancient grammars in vol 2 of bekker’s anecdota graeca:

apollonius dyscolus’ syntax: http://schmidhauser.us/docs/apollonius-sources/syntax.pdf
vol 2 of bekker’s anecdota graeca: http://books.google.com/books?id=QeAgAAAAMAAJ&pg=PA473

  • (verb/noun paradigms) the canons of theodosius in vol 3 of bekker’s anecdota graeca:

http://books.google.com/books?id=yJoQAAAAIAAJ&pg=PA975

then, there are lots of ancient grammatical texts and lexica on specific authors. Some of these are listed in dickey’s 2007 book on ancient grk scholarship:

http://books.google.com/books?id=GELENdZB_L0C

cheers, chad :slight_smile:

hey modus.irrealis,

Do you know if Katharevousa is still learnt/used in Greece nowadays?

Thanks.

Hopefully someone chimes in with more direct knowledge but what I know is that officially it’s been phased out – not that long ago though: I have a study guide from the seventies that uses a light version of katharevousa. There are some holdouts – I’m looking at the Patriarchate of Constantinople’s website (technically not in Greece) and it uses archaizing forms a lot, although the Church of Greece’s website does only rarely. But katharevousa did have an extensive influence on Modern Greek, especially vocabulary, so you can sort of say that it’s used everywhere. I remember when I first went to Greece, the official names of the stores were all different from the names I had learned and that people seemed to actually use, like I knew the butcher shop as χασάπικο but on signs they had κρεοπωλείο.

I’m resurrecting this useful thread with the appendix to Clyde’s syntax, a short grammatical summary written in straightforward Greek prose. It’s very useful if you’re interested in picking up Greek grammatical vocabulary.

https://archive.org/details/GreekLanguageGrammarFromClydeGreekSyntax