Hello dear friends,
Can you please help me understanding the meaning of the particle τι in the following sentence:
ἔδει γὰρ εἶναί τι καὶ θῆλυ.
I would translate like this: “It was necessary that a woman also exists”; but this would be without the τι.
Thanks in advance.
For it was necessary that it should exist something feminine too.
mwh
3
“For there had to be (or there should have been) something female too.”
The τι is not actually a particle but the indefinite pronoun, neuter singular, here accusative.
Thank you, I know it’s not a particle, I made a mistake when I was writing.
Thanks a lot for your help.