aot
June 7, 2004, 5:46am
1
I just restarted learning latin out of the Oxford Latin Course book and i ran across a sentence that confuses me.
filiam laudat Scintilla
I’m not sure if it should be translated as:
Scintilla praises her daughter.
or
Scintilla praises a/the daughter.
in the context it seems like it would be her daughter but wouldn’t that be differenet?
thanks for any help.
In latin the possessive is often left out, they consider it obvious I suppose. Both translations are really correct, it sort of depends on the context.
aot
June 7, 2004, 6:53am
3
I thought that might be the case, thanks for the clarification.
Pete
June 8, 2004, 2:24am
4
It happens in English too. If I had a son, I could say to him
Son, bring me a glass of water.
Notice that I could also specify whose son he is and say,
Bring me a glass of water, my son.
In both cases it is clear that he is my son.