et pacem gloria?

That wonder of clumsiness, google, gives me “et pacem gloria” as a translation for “peace and glory.” Wouldn’t it be “pace et gloria?”

(My interest arises from my legal first name meaning “peace and glory.”)

What case is pacem? What case is pace? What case could gloria be (since the length of final a is not specified)?

“pacem” appears to be genitive, and “gloria” nominative. The google translation doesn’t make sense to me because it’s literally “and peace belonging to glory.”

Is this a test? I’m afraid I’ve flunked. :frowning:

Google is just a computer program and Latin is too tricky for it. Forget about it. What is important for you now is to learn the declensions. Decline the two nouns, please. Singular and plural.

Nominative
Genitive
Dative
Accusative
Vocative
Ablative

P.S.

By the way, this is not to test you, but to put you on the right track. So, instead of me giving the answer right away, you can find it by thinking.

I’m not sure if he’s begun studying yet (as I understand it he’s been researching materials to use), but if he wants to give it a try, some necessary information:

The nominative singular of “pacem” is “pax” and is third-declension, and “gloria” is of the first.

I hope he hasn’t been scared off.

Sorry, I forgot about his introduction and that he had just started to learn.

No, I’m still here. Thanks for your assistance. :slight_smile:

Medical issues with short-term memory will make things difficult, as there appears to be a great deal of memorization involved, but I’m seeking local support and can hopefully push through.

I tried D’ooge but was put off by the teaching method. Now I’m trying the U of Texas online “crash course” but going paragraph by paragraph repeatedly until things start to sink in.

This “peace and glory” business was a piece of frivolity, really, so thank you for your indulgence. :slight_smile: