Salvēte, sodālēs!
In that chapter, the following reads:
Accidit ut exercitus trajiceret silvam, in quā esset plūrimum mellis agrestis.
Why is the subjuctive esset used instead of the indicative erat? It certainly is not hortatory, nor optative, nor deliberative, and the honey indeed was there and the writter does not deny nor doubt about that, so not potential. I thought it could be because “trajiceret” is also in the subjunctive, that being because “accidit ut” takes that mood, but I am unsure.
Valēte!