Ran across an elegy by Hippias (cf. Pausanias V.25.4) when reading Dorothy Tarrant’s commentary on the Hippias Major. Quoting Brunck, Tarrant printed the text as thus:
However, when compared to Brunck’s Analecta Vol.II, p.57 (thankfully it’s on the Google Books), Tarrant’s text seems to contain some mistakes. Brunck printed it as thus:
Tarrant’s τύμβος should be τύμβους, but is κᾀν = καὶ ἄν or καί ἐν?
Printing issues aside, here are my questions:
(1) Does οὗ refer to πόντος? I somewhat don’t understand the thoughts in the last two lines. Whose beautiful name? and the sweet love for whom? πόντος seems not to make sense.
(2) What source did Brunck consult? or is this elegy collected in any more recent edition? Loeb’s Early Greek Philosophers, Hippias section, doesn’t have it.
Thank you.

