Some fun cognates:
ἔδω, to eat, is cognate with English “eat.”
τρώγω, to eat, is the root of “troglodyte.”
ἔφαγον, to eat (like the ΦΑΓΕ brand of Greek yoghurt), is cognate with “book.”
Some fun cognates:
ἔδω, to eat, is cognate with English “eat.”
τρώγω, to eat, is the root of “troglodyte.”
ἔφαγον, to eat (like the ΦΑΓΕ brand of Greek yoghurt), is cognate with “book.”
ἔφαγον, to eat (like the ΦΑΓΕ brand of Greek yoghurt), is cognate with “book.”
The connection with “book” isn’t clear to me. Support?
It wasn’t to me either, but I found the connection made here:
https://en.m.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/bʰeh₂g-
Reasonable, I guess, but I’m surprised that book wouldn’t be related to bark somehow.
Joel, looks like you’re on to something. Here’s what the American Heritage English Dictionary has under the word history of “book”:
Word History> : From an etymological perspective, book and beech are branches of the same tree. The Germanic root of both words is *bōk-, ultimately from an Indo-European root meaning “beech tree.” The Old English form of book is bōc, from Germanic *bōk-ō, “written document, book.” The Old English form of beech is bēce, from Germanic *bōk-jōn, “beech tree,” because the early Germanic peoples used strips of beech wood to write on. A similar semantic development occurred in Latin. The Latin word for book is liber, whence library. Liber, however, originally meant “bark”—that is, the smooth inner bark of a tree, which the early Romans likewise used to write on.
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition copyright ©2022 by HarperCollins Publishers. All rights reserved.
Online at > https://ahdictionary.com/word/search.html?q=book
On a related note, many of the documents found from the Roman fort at Vindolanda, in England are written on thin strips of wood.