Cicero: de imperio Cn. Pompei

Good morning,

I am have a problem understanding the first part of this sentence [ in bold ]:

Atque ut inde oratio mea proficiscatur unde haec omnis causa ducitur, bellum grave et periculosum vestris vectigalibus atque sociis a duobus potentissimis adfertur regibus, Mithridate et Tigrane, quorum alter relictus, alter lacessitus occasionem sibi ad occupandam Asiam oblatam esse arbitratur.

I not entirely sure of the force of the ut governing the subjunctive verb but I guess part of my confusion is also the use of inde … unde …

I could provide a translation but it would be horrible :slight_smile:

As I see it, this purpose clause refers to the reason Cicero is speaking. You see this sometimes as a preface of sorts, like “Ut pauca [verba] dicam…”

Here we have “Atque ut inde oratio mea proficiscatur unde haec omnis causa ducitur,” which I’d translate as “and so that my speech might progress from that place from which this whole trial/case is originated/lead…”

Thank you for your help.